Wakuran skrev:Så vad är det då för uttryck man använder i Ett klistrigt fall (The Case of the Sticky Money)? People, där också, eller? Skulle "folk" varit en bättre översättning?
http://coa.inducks.org/story.php?c=W+US+++42-02
"It's strange, isn't it, how this glue only sticks things to ducks and people? (Originalets fetstil)
Rörande bilderna - båda serierna var ju experiment, och får nog anses som inte helt canon. Den ankistiska förklaringen är nog att tecknarna här tog sig surrealistiska friheter.