Jag söker översättningsjobb! Och annat ...
Jag heter Janne Eriksson och har arbetat som redaktör och översättare av serier en stoooor del av mitt liv; Buster, Marvel, DC, Image, Garfield, Alf, Agent X9 och mycket annat ... De senaste åren har de tre senaste -- och välvilliga -- Fantomen-redaktörerna gett mig lite Fantomen att översätta, så jag bara behövt leva på försörjningsstöd några månader av varje år. Nu har det dock blivit så lite jobb åt mig att mitt lilla företag -- Janne På Dal -- är hotat, då jag inte kommer att kunna betala skatten den 12/12.
Så jag söker jobb. Jag levererar texter via mail. Jag anser mig vara noggrann och att jag alltid tänker på att det är människor som kommer att läsa mina texter ... Jag är bra på att översätta från engelska till svenska, och är också bra på att följa redaktörens anvisningar och till och med Deadlines! Av övriga världsspråk behärskar jag norska ...
Jag har förstås samlat på mig en hel del berättelser från mitt serietidningsförflutna och skriver gärna artiklar och/eller intervjuer (med mig själv, liksom).
Ett par sådana finns i Dylan-boken "De Levande Döda" från Ades Media och i Fantomen-boken Årgång ... årtalet minns jag inte just nu, men jag har för mig att det är skrattande pirater på framsidan ...
Jag har inte internet hemma men sköter mina nätgrejer på Bibblan i Ed, liksom även det här inlägget, ett par gånger i veckan.
Jag tar förstås gärna emot tips om hur jag kan nå ut till redaktörer Där Ute.
Översättningsjobb sökes!
-
- Very Good
- Inlägg: 63
- Blev medlem: tis 19 feb 2013, 13:54
Re: Översättningsjobb sökes!
Legion of Superheroes vore skoj att ge ut på svenska. Jag är redo som översättare åt dessa legionärer -- Rymdens Hjältar!
Kanske sticka ut hakan ordentligt och ge ut "Archives" med de mest klassiska av klassiska LoSH; http://thumbs4.ebaystatic.com/d/l800/pi ... 3224_1.jpg
Kanske sticka ut hakan ordentligt och ge ut "Archives" med de mest klassiska av klassiska LoSH; http://thumbs4.ebaystatic.com/d/l800/pi ... 3224_1.jpg
Re: Översättningsjobb sökes!
De nyare LoSH Av Levitz och Giffen är ju klassiker med, de enda som hängde på New Teen Titans i början av 80talet i försäljning.
9mm, i'm never further away than that.
-
- Very Good
- Inlägg: 63
- Blev medlem: tis 19 feb 2013, 13:54
Re: Översättningsjobb sökes!
The Curse, The Great Darkness saga, Secret Origin ... det finns mycket att välja bland!
-
- Very Good
- Inlägg: 63
- Blev medlem: tis 19 feb 2013, 13:54
Re: Översättningsjobb sökes!
Jag har den 3/10 nu klassats som funktionsnedsatt, Kod 22 Hörselskada. Jag hör FÖR bra och har därmed problem med allt oväsen från motorbuller till kontorslandskap.
Jag kan nu bli godkänd för olika slag av lönebidrag av Arbetsförmedlingen, t.ex. att en arbetsgivare bara behöver betala 20% av min lön.
Jag kan nu bli godkänd för olika slag av lönebidrag av Arbetsförmedlingen, t.ex. att en arbetsgivare bara behöver betala 20% av min lön.
-
- Very Good
- Inlägg: 63
- Blev medlem: tis 19 feb 2013, 13:54
Re: Översättningsjobb sökes!
Tja, jag bara påminner om att jag är villig att översätta och/eller skriva artiklar ...