Kategoriregler
Varje serieskapare får skapa max en tråd per serie. Dvs användaren Herge får ha en tråd om Tintin, en om Johan, Lotta och Jocko, en om Totor osv. Användaren DC Comics får skapa en tråd för Superman och en för Batman, men inte därefter en tråd för Superman/Batman-crossover. Tänk på att en Internet-publicering kan påverka dina möjligheter att senare sälja serien till ett förlag.
Likheten i poseringen slog mig direkt, trots den helt annorlunda skuggningen.
Nä, den är bara baserad på studier av kråkor. Bilden du länkade ser ju däremot ut att vara inspirerad av logon till gamla tv serien Thundercats.
Hoppas du gillar serien och hör gärna av dig med vad du tycker om den, än så länge har jag inte fått höra något om vad läsare tyckt förrutom lite från redaktörerna på tidningen.
Likheten i poseringen slog mig direkt, trots den helt annorlunda skuggningen.
Nä, den är bara baserad på studier av kråkor. Bilden du länkade ser ju däremot ut att vara inspirerad av logon till gamla tv serien Thundercats.
Hoppas du gillar serien och hör gärna av dig med vad du tycker om den, än så länge har jag inte fått höra något om vad läsare tyckt förrutom lite från redaktörerna på tidningen.
Nu har jag äntligen läst den! Överlag riktigt bra, och jämnt hög nivå på tecknandet. Kul att se någon med bra grepp om svärta!
Det märks att manusförfattaren tycker om att noga välja sina ord och använda liknelser, det saktade ner tempot och tog mig tyvärr lite ur historien ibland. Det kanske säger mer om mig än om honom, men ändå.
Som sagt, överlag riktigt bra! Kul att läsa om en del historia som jag inte hade någon koll på alls!
TimmyZillen skrev:Det märks att manusförfattaren tycker om att noga välja sina ord och använda liknelser, det saktade ner tempot och tog mig tyvärr lite ur historien ibland. Det kanske säger mer om mig än om honom, men ändå.
En del av serien är komiken i överanvändandet av snobbiga liknelser och komplicerade ord (och detta är ännu värre i det engelska original manuset då det ibland blir en extrem snobbighet i språket), om man missar att det är ett skämt läses det såklart istället som överpretentiöst 90-tals Vertigo. All den skrivna humorn i serien är väldigt subtil jämfört med den visuella.
Vår nästa serie använder inte samma sorts språk, mest dialog.
TimmyZillen skrev:Det märks att manusförfattaren tycker om att noga välja sina ord och använda liknelser, det saktade ner tempot och tog mig tyvärr lite ur historien ibland. Det kanske säger mer om mig än om honom, men ändå.
En del av serien är komiken i överanvändandet av snobbiga liknelser och komplicerade ord (och detta är ännu värre i det engelska original manuset då det ibland blir en extrem snobbighet i språket), om man missar att det är ett skämt läses det såklart istället som överpretentiöst 90-tals Vertigo. All den skrivna humorn i serien är väldigt subtil jämfört med den visuella.
Vår nästa serie använder inte samma sorts språk, mest dialog.
TimmyZillen skrev:Det märks att manusförfattaren tycker om att noga välja sina ord och använda liknelser, det saktade ner tempot och tog mig tyvärr lite ur historien ibland. Det kanske säger mer om mig än om honom, men ändå.
En del av serien är komiken i överanvändandet av snobbiga liknelser och komplicerade ord (och detta är ännu värre i det engelska original manuset då det ibland blir en extrem snobbighet i språket), om man missar att det är ett skämt läses det såklart istället som överpretentiöst 90-tals Vertigo. All den skrivna humorn i serien är väldigt subtil jämfört med den visuella.
Vår nästa serie använder inte samma sorts språk, mest dialog.
Typ som ironin i Tom Puss där den pompösa långrandiga texten kontrasterar mot de mer vardagliga bilderna? Även om det antagligen är ännu smutsigare här då det handlar om ett riktigt krig där folk dör...
(Jag har ju tidningen nu, men har inte hunnit läsa den än...)
I hate pop. And skiffle. I tell ya, this is going to be the best jazz decade ever.
TimmyZillen skrev:Det märks att manusförfattaren tycker om att noga välja sina ord och använda liknelser, det saktade ner tempot och tog mig tyvärr lite ur historien ibland. Det kanske säger mer om mig än om honom, men ändå.
En del av serien är komiken i överanvändandet av snobbiga liknelser och komplicerade ord (och detta är ännu värre i det engelska original manuset då det ibland blir en extrem snobbighet i språket), om man missar att det är ett skämt läses det såklart istället som överpretentiöst 90-tals Vertigo. All den skrivna humorn i serien är väldigt subtil jämfört med den visuella.
Vår nästa serie använder inte samma sorts språk, mest dialog.
Typ som ironin i Tom Puss där den pompösa långrandiga texten kontrasterar mot de mer vardagliga bilderna? Även om det antagligen är ännu smutsigare här då det handlar om ett riktigt krig där folk dör...
(Jag har ju tidningen nu, men har inte hunnit läsa den än...)
Och jag har tyvärr inte läst Tom Puss så jag kan inte jämföra. Säg gärna om liknelsen stämde när du läst serien
Man kan rentav hävda att den (och Prins Valiant) rör sig i utkanterna av definitionerna för en serie. Det är egentligen mer som illustrerade textböcker. Men KAN alltså. (Jag accepterar dem till fullo som serier, de är ju dessutom viktiga milstolpar i seriernas historia!)