Hitta fel i serier
Hitta fel i serier
Härmed skapas en tråd som samlar olika typer av fel i serier. Om dessa fel har gjorts med flit eller ej ignoreras fullständigt.
Jag börjar med en bild ur Tintin-albumet "De sju kristallkulorna". Ser ni felet? Svaret finns under bilden.
[IMG]http://i32.tinypic.com/2lcoeqa.jpg[/IMG]
Regnbågens färger är inte i korrekt ordning. Utifrån räknat ska färgerna vara rött, orange gult, grönt, blått, indigo och violett. Hergé har gjort precis tvärtom.
Jag börjar med en bild ur Tintin-albumet "De sju kristallkulorna". Ser ni felet? Svaret finns under bilden.
[IMG]http://i32.tinypic.com/2lcoeqa.jpg[/IMG]
Regnbågens färger är inte i korrekt ordning. Utifrån räknat ska färgerna vara rött, orange gult, grönt, blått, indigo och violett. Hergé har gjort precis tvärtom.
Yesterday is history
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
Det är ju nästan bra att det finns massor av andra exempel. Då kanske den här tråden kan bli riktigt stor. [:)]
Lägg dock gärna upp en bild med ett annat fel än det som redan visats ovan, så får vi lite variation på det hela.
Lägg dock gärna upp en bild med ett annat fel än det som redan visats ovan, så får vi lite variation på det hela.
Yesterday is history
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
Jag tänkte på det där men kom inte på något bättre ord.
Hergé är dock känd för att basera saker och ting på hur verkligheten är uppbyggd så jag är nog ursäktad. Ni andra lägger upp bilder på egen risk, okej. [:)]
Hergé är dock känd för att basera saker och ting på hur verkligheten är uppbyggd så jag är nog ursäktad. Ni andra lägger upp bilder på egen risk, okej. [:)]
Yesterday is history
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
Tomorrow is a mystery
Today is a gift - That's why it's called present
Ett annat fel som lätt uppstår är när förlagen klipper i serier. Det finns en hel del såna exempel på sånt när det gäller Disney-serier och där man inte kan säga annat än att resultatet har blivit fel. Men några gånger har det ändå blivit intressant och ganska lyckat. I t.ex. slutet på en serie med Långben, Tyra Trollpacka och rymdraketer i KAP nr 11 Fiffige Musse. Den är klippt på i alla fall två ställen i den svenska publiceringen. Först har det klippts bort när Tyra Trollpacka förtrollar några rymdraketer så att de blir levande och tydligen ser för hotfulla och våldsamma ut för det svenska förlaget. Men även slutet är bortklippt, men det slut som är där(Tyra jagar Långben i öknen) fungerar egentligen alldeles utmärkt som slut och kanske tom bättre än det riktiga.
Men nu handlade det i och för sig om "fel", och då kan man ju även nämna de märkliga omteckningar som gjordes förr ibland, t.ex. i 1970-talets Kalle Anka & Co, där bl.a. Carl Barks serier försämrades på detta brutala sätt.
Men nu handlade det i och för sig om "fel", och då kan man ju även nämna de märkliga omteckningar som gjordes förr ibland, t.ex. i 1970-talets Kalle Anka & Co, där bl.a. Carl Barks serier försämrades på detta brutala sätt.
Ja fel färg blir för trist, ofta färgläggs ju serier (speciellt äldre) helt fristående och det finns mängder med fel, även rent trycktekniska fel dr färger blir förvanskade, de hade inte så många varianter förr utan fick gissa hur färgen skulle se ut i tryck..
Roligare med misstag som Rosens förslag isf.
Roligare med misstag som Rosens förslag isf.
9mm, i'm never further away than that.
Kom just ihåg en till som har setts cirkulera. Jag vet inte exakt vilken tidning det är från, men nån DC-titel är det. Titta på skylten på huset...
[img]http://img166.imageshack.us/img166/7299/putinhereff5.jpg[/img]
"Put on here:" Skissaren har alltså lämnat en liten instruktion till tuscharen, som har missat att det var till honom.
Antingen det, eller så borde Bruce Wayne verkligen anlita en annan skyltmakare. [8D]
[img]http://img166.imageshack.us/img166/7299/putinhereff5.jpg[/img]
"Put on here:" Skissaren har alltså lämnat en liten instruktion till tuscharen, som har missat att det var till honom.
Antingen det, eller så borde Bruce Wayne verkligen anlita en annan skyltmakare. [8D]
"I wear eyeliner like a superhero mask."
hahahaahah otroligt kul.
Har för mig att Marvel en gång gjorde nåt liknade med ett omslag, det stod typ "bring them in" eller nåt sånt som en hänvisning på en framsida, tyvärr tog de som gjorde framsidan detta som en titel och skrev om äventyret med det namnet, oops.
Det fanns ju inte så de fick skaka fram ett fort som tusan som de döpte till det.
Hittar inte den bilden just nu.
http://goodcomics.comicbookresources.com/wp-content/uploads/2008/01/B&B197page2.jpg
Vad är det de lyckat få förbi editorn här?:-)
Har för mig att Marvel en gång gjorde nåt liknade med ett omslag, det stod typ "bring them in" eller nåt sånt som en hänvisning på en framsida, tyvärr tog de som gjorde framsidan detta som en titel och skrev om äventyret med det namnet, oops.
Det fanns ju inte så de fick skaka fram ett fort som tusan som de döpte till det.
Hittar inte den bilden just nu.
http://goodcomics.comicbookresources.com/wp-content/uploads/2008/01/B&B197page2.jpg
Vad är det de lyckat få förbi editorn här?:-)
9mm, i'm never further away than that.
[quote="Agentum"]
Vad är det de lyckat få förbi editorn här?:-)[/quote]
Kan inte se bilden. [B)]
Iaf, jag kom lite i gasen och hittade en till som jag hade tankat ner. Vet inte vilken serie rutan är från, men jag sätter en femma på att den är amerikansk... ^_^
[img]http://img365.imageshack.us/img365/4752/brusselscc4.jpg[/img]
Vad är det de lyckat få förbi editorn här?:-)[/quote]
Kan inte se bilden. [B)]
Iaf, jag kom lite i gasen och hittade en till som jag hade tankat ner. Vet inte vilken serie rutan är från, men jag sätter en femma på att den är amerikansk... ^_^
[img]http://img365.imageshack.us/img365/4752/brusselscc4.jpg[/img]
"I wear eyeliner like a superhero mask."