Wakuran skrev:Bamse ska under våren börja ges ut på samiska, synligen via den norska utgåvan.
Någon reguljär norsk Bamsetidning har inte funnits på flera år. Materialet till den samiska tidningen hämtas från den svenska utgåvan. Om jag förstått det hela rätt så kommer innehållet i de båda utgåvorna vara det samma, förutom att språket skiljer sig åt.
Efter att ha kollat verkar Bamse-tidningen ges ut på Nordsamiska som är det största av de samiska språken. Det talas förstås även av samer i Sverige (och Finland) så någon "svensk" samisk version behövs inte.
Isegrim skrev:Intressant. Hur kan man få tag på den här.
Ges ut parallellt låter som samma distributionskanaler tycker jag, men troligen fler ex till butikerna i norra delen av landet än södra. Men det är min tolkning, Joakim kan säkert svara mer konkret.
With great collections comes great responsibility. larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer. E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
I och med att det inte är Egmont som faktiskt ger ut den så tvivlar jag på det. Förmodligen är den främst riktad till prenumeranter (790 NOK för helår inom Norden, 990 NOK utanför Norden). Men jag tror att samer är vana vid att tidningar och böcker på deras språk inte är något man lätt brukar hitta i butikerna (ens i norra Sverige) utan att man måste söka upp dem själva.
Nu blev det mysko. Joakim sade att det inte finns någon norsk utgåva men du pratar om priser i norska kronor, är det för den svenska tidningen då?
With great collections comes great responsibility. larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer. E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
Nej, för den samiska Bamse-tidningen Som ges ut av ett förlag i Norge, som hämtar materialet från den svenska tidningen utgiven av Egmont. Det finns ju ingen norsk Bamse-tidning att hämta material från, nämligen. Priserna hämtade jag från länken som Wakuran hade i sitt inlägg som startade hela snacket om Bamse på samiska.
Ah, min miss jag trodde det rörde som en enstaka utgivning inte en reguljär månads(?)tidning. Vilket då ger följden, kan det verkligen bära att ge ut en serietidning på samiska löpande?
With great collections comes great responsibility. larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer. E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
Det verkar vågat, det enda tidigare försöket med en reguljär utgivning av en serietidning på samiska är Vulle Vuojaš (Kalle Anka) som utkom med 32 nummer 1987-88. Idag är det kanske lättare att nå ut till målgruppen via Facebook och annat (samiska Bamsetidningens Facebooksida har över 400 fans idag), samtidigt som färre personer (rimligtvis även inom den samiska minoriteten) betalar för tryckta media. Men förlaget som ger ut den verkar ha gett ut material för undervisning i samiska i rätt stor omfattning, och det är väl så man ser på den här tidningen också. De borde väl ha lite koll på försäljningspotentialen kan man tycka.
AndreasEriksson skrev:De borde väl ha lite koll på försäljningspotentialen kan man tycka.
Det får man verkligen hoppas att de har. Dock låter 400 lite för "break even" men de beräknar väl fler än så antar. Jag är glad att jag aldrig behövt räkna på sådana här saker för det måste vara knepigt. Nu har jag inte koll på om de fortfarande bor i kåtor och så men gissar ändå på att konkurrensen från tv, internet, datorspel är något mindre vilket ger tryckta saker en liten fördel. Men det är en gissning.
Bor de i kåtor antar jag förresten att leveransen av prenumererade tidningar går till någon typ av postbox.
With great collections comes great responsibility. larsa66 till mig: Ibland tror jag att du skulle bli en bra seriefigur med dina starka åsikter och kommentarer. E Dahlén: Mycket klokt - så sant! (Lägger till Sallander i raden av epokgörande filosofer)
AndreasEriksson skrev:Som ges ut av ett förlag i Norge
Har inte vetat att förlaget som ska ge ut tidningen är norskt förrän nu. Säger kanske en del om hur lite jag är inblandad i specialtidningar och dylikt. Men man kanske kan benämna det hela som en skandinavisk Bamse-tidning på samiska? Så täcker man in både seriernas ursprungsland, förlagsland och huvudsakligt försäljningsområde.
Kåtor tror jag inte många har bott i på över ett århundrade, evt kan man hålla till i en kåta tillfälligt för renskötselns skull, kan jag anta.
Hmm, ett norskt förlag som skapar en licensöversättning för den samiska marknaden, förvirrande (även om de olika utgåvorna i Norden väl var i princip identiska när de kom ut).
Man har iaf en väldefinierad målgrupp, nordsamiska föräldrar och förskolor, och ett gediget varumärke inom ett språkområde där det är ont om översatt barnlitteratur överhuvudtaget.
Får tipsa om specialtidningen om diabetes som ges ut av Diabetesförbundet. Där får Lill-Mickel diabetes och sjukdomen förklaras. För övrigt skriven av mig...
patricvgn skrev:Får tipsa om specialtidningen om diabetes som ges ut av Diabetesförbundet. Där får Lill-Mickel diabetes och sjukdomen förklaras. För övrigt skriven av mig...
Det jag undrar är hur de har tänkt att tidningen ska gå runt. Det finns ungefär 15.000 personer som talar nordsamiska. Hur många av dessa som tillhör målgruppen för Bamse vet jag inte, men en rimlig gissning är kanske 2-3000. Så om samtliga barn som talar nordsamiska köper Bamse är alltså maxupplagan 3000 ex. Med tanke på översättningskostnader och liknande går man väl knappast ens runt ekonomiskt med den upplagan?
"Det är min uppfattning och den delar jag" -Dupond i "Det sönderslagna örat"